Pyongyang prometió no usar armas nucleares o convencionales contra Seúl, informó la presidencia surcoreana.
La presidencia surcoreana también comunicó que Corea del norte se muestra dispuesta a trabajar sobre la desnuclearización de la península.
Añadió que Corea del norte no realizará ensayos nucleares ni lanzamientos de misiles mientras dialogue con EEUU.
Además, Seúl y Pyongyang programaron una cumbre para finales del próximo abril.
"Corea del Sur y Corea del Norte han acordado celebrar una cumbre de sus líderes a finales del próximo mes", dice un comunicado de la agencia Yonhap citando al principal asesor de seguridad del presidente surcoreano.
[mundo.sputniknews.com]
6/3/18
-
Más información:
La presidencia surcoreana también comunicó que Corea del norte se muestra dispuesta a trabajar sobre la desnuclearización de la península.
Añadió que Corea del norte no realizará ensayos nucleares ni lanzamientos de misiles mientras dialogue con EEUU.
Además, Seúl y Pyongyang programaron una cumbre para finales del próximo abril.
"Corea del Sur y Corea del Norte han acordado celebrar una cumbre de sus líderes a finales del próximo mes", dice un comunicado de la agencia Yonhap citando al principal asesor de seguridad del presidente surcoreano.
[mundo.sputniknews.com]
6/3/18
-
Más información:
Corea del Norte ha aceptado imponer una moratoria a las pruebas nucleares y de misiles si abre conversaciones con EE.UU., informa AP citando a las autoridades de Seúl.
ReplyDeletePionyang ha afirmado que no tiene motivos para estar en posesión de armas nucleares si tiene garantías de seguridad.
Asimismo, el Gobierno norcoreano ha prometido no utilizar armas nucleares y convencionales contra sus vecinos del sur.
[actualidad.rt.com]
6/3/18
North Korea said it has no reason to possess nuclear weapons if it has a security guarantee, Seoul has confirmed, according to AP and Yonhap news agencies.
ReplyDeleteNorth Korea also agreed to freeze its nuclear-missile activities if it holds talks with the US.
Pyongyang and Seoul agreed to bilateral negotiations scheduled for next month, South Korean President Moon Jae-in's top security adviser said, as quoted by Yonhap news agency. The leaders of both countries are expected to attend.
The gathering will be held at Panmunjom in the demilitarized zone, 53km north of Seoul, Chung said.
“The South and the North have agreed to set up a hotline between their leaders to allow close consultations and a reduction of military tension, while also agreeing to hold the first phone conversation before the third South-North summit,” he added.
RT
Nordkoreas Staatschef Kim Jong-un hat sich beim Treffen mit südkoreanischen Sondergesandten bereiterklärt, die Annäherung an Südkorea fortzusetzen und ein ranghohes Treffen zwischen Pjöngjang und Seoul durchzuführen. Das meldet die Zentrale Koreanische Nachrichtenagentur (KCNA)...
ReplyDeleteDabei äußerte Kim laut KCNA den festen Willen, „die innerkoreanischen Beziehungen voranzutreiben und eine neue Geschichte der nationalen Wiedervereinigung zu schreiben“.
SPUTNIK.DE
Corea del Nord e del Sud al vertice inter-coreano a fine aprile...
ReplyDeleteL'incontro avverrà al punto di confine Panmunjeom alla "Casa della Pace" in Corea del Sud nella zona di difesa congiunta.
Le due Coree hanno deciso di stabilire una "linea calda" tra i due leader e si impegnano a tenere il terzo vertice a fine aprile. La Nord Corea dice di essere pronta a congelare le attività nucleari durante i colloqui con gli USA, ribadisce l'impegno per non usare armi nucleari o convenzionali contro la Corea del Sud e si impegna per la de-nuclearizzazione.
SPUTNIK.IT